Día 5
- Inicio: Juego de roles: escenificación de un fragmento de un texto literario leído en clase.
- Desarrollo: Creación de pequeñas dramatizaciones en grupos, fomentando la interpretación y el análisis del texto.
- Cierre: Presentación de las dramatizaciones y discusión sobre las emociones transmitidas.
Semana 2: Análisis profundo y creación de textos literarios
Día 6
- Inicio: Análisis de un poema clásico (ej. de Neruda o Sor Juana). Discusión sobre recursos literarios utilizados.
- Desarrollo: Taller de identificación y creación de recursos literarios (metáforas, rimas, imágenes sensoriales).
- Cierre: Escribir un poema breve usando recursos aprendidos, en parejas.
Día 7
- Inicio: Visualización de ejemplos de narrativas traducidas y su adaptación cultural.
- Desarrollo: Taller de escritura: crear una historia corta original inspirada en un relato conocido, adaptando personajes y escenarios.
- Cierre: Compartir las historias en círculo y ofrecer retroalimentación constructiva.
Día 8
- Inicio: Presentación de un cuento clásico en su idioma original y en versión traducida.
- Desarrollo: Análisis comparativo en grupos: ¿Qué cambios hay en la traducción? ¿Qué perdura? ¿Qué se modifica?
- Cierre: Debate sobre cómo la traducción afecta la interpretación del texto.
Día 9
- Inicio: Introducción a la narrativa gráfica: cómics o historietas basadas en textos literarios.
- Desarrollo: Creación de un cómic que represente un fragmento de un texto literario leído, integrando recursos visuales y textuales.
- Cierre: Presentación y discusión en grupos.
Día 10
- Inicio: Presentación de ejemplos de textos literarios en diferentes formatos (poesía, cuento, drama).
- Desarrollo: Taller de escritura creativa: redactar un texto en formato libre (poema, microcuento o escena teatral).
- Cierre: Compartir en pequeños grupos y retroalimentación.
Semana 3: Intercambio cultural y difusión
Día 11
- Inicio: Invitación a una comunidad de escritores o taller virtual sobre traducción y creación literaria.
- Desarrollo: Investigación en equipo sobre un autor famoso y su obra, enfocándose en la traducción o en el contexto cultural.
- Cierre: Presentación breve del autor y su impacto cultural.
Día 12
- Inicio: Taller de creación de podcasts: planificación y grabación de un episodio sobre un texto literario favorito.
- Desarrollo: Producción en grupos: guión, grabación y edición del podcast.
- Cierre: Compartir los podcasts en clase y reflexionar sobre el proceso.
Día 13
- Inicio: Visita virtual a un archivo digital de textos literarios traducidos y originales.
- Desarrollo: Selección de un texto para analizar en detalle: estilo, contexto cultural, recursos literarios.
- Cierre: Presentación del análisis en un cartel digital o físico.
Planeación
Pág 2