Planeación Didáctica de Primer Grado de Secundaria

Fase / Momento

Nombre

Actividades Sugeridas - Integrando Contenidos y PDAs

Fase 1: Planeación

Identificación

  • Dinámica de lluvia de ideas: ¿Qué sabemos sobre las lenguas originarias y sus componentes? (Fonología, sintaxis, semántica, pragmática).
  • Invitación a una comunidad lingüística: Invitar a un hablante de una lengua originaria (presencial o virtual) para que comparta su experiencia y recursos lingüísticos, promoviendo la interculturalidad crítica.
  • Mapeo de conocimientos previos: Los estudiantes crean un mapa conceptual colaborativo sobre las lenguas indígenas y sus componentes.

Recuperación

  • Lectura guiada: Basada en el análisis del capítulo del libro de Saberes y Habilidades Lingüísticas (referencia central).
  • Análisis de ejemplos: Se revisan fragmentos de textos en lenguas originarias (transcritos o en grabaciones) y en inglés, identificando componentes lingüísticos y recursos estéticos.
  • Discusión en grupos: ¿Cómo se expresan las ideas y emociones en estas lenguas y en el inglés? ¿Qué recursos comparten?

Planificación

  • Diseño de un cuadro comparativo: Los estudiantes planifican la estructura de un cuadro que integre componentes fonológicos, fonéticos, sintácticos, semánticos, pragmáticos y recursos lingüísticos en lenguas originarias y en inglés.
  • Elaboración de criterios de evaluación: Para su producto final, en colaboración con el docente, considerando aspectos interculturales y lingüísticos.

Fase 2: Acción

Acercamiento

  • Taller de exploración: Uso de recursos audiovisuales y textuales para identificar recursos estéticos en textos en inglés y en lenguas originarias.
  • Experiencia de campo: Entrevistas o grabaciones con hablantes de lenguas originarias, enfocándose en componentes específicos (ejemplo: sonidos, estructuras, expresiones culturales).
  • Juego de roles: Representar situaciones comunicativas en ambas lenguas, resaltando recursos y variantes.

Comprensión y producción

  • Construcción de un cuadro comparativo: En equipos, los estudiantes completan el cuadro planificado, integrando los componentes lingüísticos y recursos en ambos contextos.
  • Creación de relatos o poemas: Usando recursos estéticos y componentes identificados, en inglés y en lengua originaria, promoviendo la reflexión intercultural.
  • Presentación de productos: Los equipos exponen sus cuadros y reflexiones en formato digital o físico.

Reconocimiento

  • Análisis crítico: Debate sobre la importancia de valorar los componentes lingüísticos en la preservación cultural y en la comunicación intercultural.
  • Autoevaluación: Los estudiantes reflexionan sobre su proceso y conocimientos adquiridos mediante una lista de cotejo y preguntas reflexivas.

Corrección

  • Retroalimentación grupal: Comentarios constructivos sobre los cuadros y productos creados.
  • Revisión colaborativa: Mejoras en los cuadros y presentaciones, centrando en coherencia, profundidad y sensibilidad intercultural.

Fase 3: Intervención

Integración

  • Creación de un recurso multimedia: Los estudiantes elaboran un video, podcast o infografía que resuma los componentes lingüísticos y recursos estéticos en las lenguas originarias y en inglés, promoviendo la interculturalidad y el respeto.
  • Proyecto de sensibilización: Diseñar una campaña en la comunidad escolar para valorar y preservar las lenguas indígenas y sus expresiones estéticas.

Difusión

  • Presentación pública: Compartir el producto multimedia en la escuela, redes sociales o comunidad local.
  • Organización de una feria cultural: Exhibición de los cuadros, recursos y producciones, invitando a la comunidad.

Consideraciones

  • Reflexión final: Los estudiantes elaboran un diario de aprendizaje, reflexionando sobre la interculturalidad, la importancia del lenguaje y la diversidad cultural.
  • Evaluación de impacto: Encuestas o entrevistas para valorar la percepción del aprendizaje y las actitudes hacia las lenguas originarias.

Avances

  • Registro de logros: Documentar evidencias del proceso y logros alcanzados en un portafolio digital o físico.
  • Revisión con docentes: Análisis conjunto para ajustar futuras intervenciones.

Planeación Pág 2
Descargar Word