Planeación Didáctica de Quinto Grado
Información Básica del Proyecto
- Nombre del Proyecto: Vamos al rescate
- Asunto o Problema Principal a Abordar: En la escuela primaria bilingüe Lázaro Cárdenas, padres de familia se resisten a que los alumnos aprendan la lengua materna hñahñu, argumentando que prefieren la lengua extranjera, el inglés.
- Tipo: Por Fases Metodológicas
- Mes: Noviembre
- Escenario: Comunidad
- Metodología: Comunitario
- Ejes Articuladores: Inclusión
- Contenidos:
- Lenguajes: Narración de sucesos del pasado y del presente.
- PDAs:
- Infiere el significado de las palabras, a partir de la información contextual de un texto. (Fuente: Proyectos de Aula, Pág. X)
Desarrollo por Fases Metodológicas
Fase 1: Planeación
Fase/Momento | Nombre del Momento | Actividades Sugeridas |
|---|
Identificación | Explorando la importancia de nuestras lenguas y la comunidad | - Conversación en círculo: ¿Qué lenguas conocemos y usamos en nuestra comunidad?
- Mapa mental colectivo: Identificar las diferentes lenguas y su presencia en la comunidad.
- Video breve (material visual) sobre la diversidad lingüística en México y la importancia de preservar lenguas originarias.
|
Recuperación | ¿Qué sabemos del hñahñu y del inglés? | - Juego de “Rondas de palabras”: Los niños dicen palabras en inglés y en hñahñu que conocen.
- Lectura compartida de un breve texto en hñahñu y en inglés, identificando palabras conocidas y desconocidas.
- Preguntas guiadas: ¿Por qué creen que algunas familias prefieren que aprendamos inglés?
|
Planificación | Diseñando nuestro proyecto comunitario | - Lluvia de ideas para crear una campaña que valore el aprendizaje del hñahñu en la escuela.
- Asignación de roles: quienes harán carteles, entrevistas, grabaciones, etc.
- Elaboración de un cronograma y metas a alcanzar en el mes de noviembre.
|
Fase 2: Acción
Fase/Momento | Nombre del Momento | Actividades Sugeridas |
|---|
Acercamiento | Investigando en la comunidad | - Salida al campo para entrevistar a padres, abuelos y maestros sobre sus experiencias con las lenguas.
- Recopilación de historias orales relacionadas con el uso del hñahñu y el inglés en la comunidad.
- Registro visual y auditivo de las entrevistas para análisis posterior.
|
Comprensión y producción | Creando conciencia y productos | - Taller de narración: los niños crean cuentos o relatos en hñahñu y en español, enfocándose en sucesos del pasado y del presente.
- Uso de material manipulable: tarjetas con palabras en hñahñu y en inglés, para inferir significados a partir del contexto.
- Elaboración de carteles y folletos en los que expliquen la importancia de mantener viva la lengua materna y su historia.
|
Reconocimiento | Evaluando avances | - Presentación de los productos (cuentos, carteles, entrevistas) ante la comunidad.
- Reflexión grupal: ¿Qué aprendimos? ¿Qué nos sorprendió?
- Rúbrica sencilla para autoevaluar el conocimiento de palabras en hñahñu y en español.
|
Corrección | Ajustando nuestra propuesta | - Retroalimentación de los docentes y compañeros.
- Mejoras en los productos y en la presentación del mensaje.
- Planificación de nuevas actividades para reforzar lo aprendido.
|
Fase 3: Intervención
Fase/Momento | Nombre del Momento | Actividades Sugeridas |
|---|
Integración | Compartiendo en la comunidad | - Organizar un evento comunitario para presentar los cuentos, historias y campañas creadas por los niños.
- Uso de recursos visuales y tecnológicos para mostrar los trabajos realizados.
- Invitar a padres, maestros y vecinos a participar y valorar los esfuerzos de los niños.
|
Difusión | Promoviendo el valor de la lengua materna | - Elaboración de un mural en la escuela y en lugares visibles del barrio con frases y palabras en hñahñu.
- Crear un video con entrevistas y relatos, que pueda compartirse en redes sociales o en la radio comunitaria.
- Realización de una feria cultural donde se presenten danzas, música y narraciones en hñahñu.
|
Consideraciones | Reflexionando sobre el proceso | - Reuniones con docentes y comunidad para valorar los logros y dificultades.
- Reflexión escrita o audiovisual de los niños sobre su aprendizaje y el valor de la lengua materna.
- Revisión de los objetivos iniciales y planificación de acciones futuras.
|
Avances | Evaluando el impacto | - Encuesta sencilla a padres y comunidad sobre su percepción del proyecto.
- Evaluación de productos finales y participación en las actividades.
- Definición de próximos pasos para seguir fortaleciendo la lengua y la cultura.
|
Notas finales
Este proyecto fomenta el respeto y la valoración de la lengua materna hñahñu, promoviendo la inclusión y la participación activa de la comunidad en el proceso de aprendizaje. Las actividades propuestas buscan ser creativas, significativas y participativas, alineadas con los principios de la Nueva Escuela Mexicana y con un enfoque en el desarrollo de habilidades lingüísticas, pensamiento crítico y colaboración.
Recuerda: Adaptar las actividades según las características específicas de tu comunidad y recursos disponibles, integrando siempre la diversidad y las voces de los niños y sus familias.