Fase 1: Planeación | Identificación | - Lectura guiada y discusión del texto sobre la historia de México (Pág. 12-16) para identificar elementos de interculturalidad, diversidad lingüística y cultural.
- Dinámica reflexiva: ¿Qué sabemos y qué queremos aprender sobre las palabras y su estructura?
- Mapa conceptual colaborativo: estructura de las palabras y su relación con la cultura.
|
| Recuperación | - Organización de grupos para investigar cómo las diferentes culturas indígenas usan y adaptan las sílabas en sus lenguas.
- Análisis de ejemplos (videos, grabaciones, textos) sobre las lenguas indígenas y su relación con la historia de México.
- Actividad de comparación: Sílabas en diferentes lenguas y su influencia en el español mexicano.
|
| Planificación | - Diseño de un proyecto colaborativo: crear un "Diccionario Intercultural de Sílabas", en el que cada grupo aporte ejemplos de palabras en diferentes lenguas indígenas y su estructura silábica.
- Elaboración de un cronograma y distribución de tareas.
|
Fase 2: Acción | Acercamiento | - Actividades interactivas: juegos de sílabas (rompecabezas, bingo, sopa de sílabas).
- Ejercicios prácticos: segmentación de palabras del texto base y creación de nuevas palabras usando sílabas aprendidas.
- Construcción de modelos: cómo las sílabas forman palabras y su relación con la cultura.
|
| Comprensión y producción | - Trabajo en equipos: diseñar y presentar un podcast o video corto explicando el proceso de formación de palabras y su importancia cultural.
- Relación con contenidos matemáticos: convertir fracciones en decimales y viceversa usando ejemplos de sílabas y palabras (ej. “pa” como 1/2, “pa” como 0.5).
- Ejercicio de escritura creativa: inventar palabras nuevas combinando sílabas y explicar su significado cultural.
|
| Reconocimiento | - Debate: ¿Cómo influye la estructura de las palabras en nuestro entendimiento del país y su historia?
- Presentación: cada grupo comparte su "Diccionario Intercultural de Sílabas".
- Reflexión escrita: ¿Qué aprendí sobre la relación entre lengua y cultura?
|
| Corrección | - Retroalimentación entre pares y docente sobre las presentaciones y productos finales.
- Autoevaluación: ¿Qué aspectos dominé y cuáles necesito mejorar?
|
Fase 3: Intervención | Integración | - Proyecto final: diseñar un mural digital o físico donde los estudiantes muestren cómo las sílabas conectan diferentes culturas y épocas en México, usando ejemplos históricos y lingüísticos.
- Integración interdisciplinaria: presentar el mural en coordinación con la materia de Matemáticas, mostrando la relación entre la estructura del lenguaje y las fracciones/decimales.
|
| Difusión | - Exposición en la escuela y comunidad: crear un evento con presentaciones, lectura de poemas en diferentes lenguas indígenas y explicaciones del proceso de aprendizaje.
- Publicación de los podcasts y videos en plataformas del centro escolar.
|
| Consideraciones | - Reflexión final en grupo: ¿Qué aprendí sobre la interculturalidad y la estructura del lenguaje?
- Evaluación conjunta del proceso y resultados, promoviendo el reconocimiento de logros y áreas de mejora.
|
| Avances | - Registro de evidencias: fotos, grabaciones, productos escritos y digitales.
- Encuestas de satisfacción y autoevaluación de los estudiantes.
|